The editorial board recommends the authors to prepare References according to the Citation policy adopted in the journal (link).
The correct description of References not only demonstrates the quality level of the research, but also guarantees that the cited publication will be taken into account when evaluating the scientific activities of its authors. International indexing databases transform all submitted links into a single structure. In this regard, strict requirements for unification and standardization are imposed on this block of a scientific article.
It has become a common practice to use bibliographic programs (Reference management software), for example Mendeley, EndNote, Zotero etc., that simplify the work with sources:
The journal excepted an adapted version of the Vancouver style of citation, which is supported by the specified software and is one of the standards recognized by international databases.
The editors invite authors to get acquainted with the features of Vancouver Style and design examples:
- in the presentation on the website of Imperial College London: https://www.imperial.ac.uk/media/imperial-college/administration-and-support-services/library/public/vancouver.pdf
- in the booklet on the website of British Columbia Institute of Technology: https://www.bcit.ca/files/library/pdf/bcit-vancouverstyle.pdf
- on the Elsevier website (Elsevier’sStandardReferenceStyles): https://booksite.elsevier.com/9780081019375/content/Elsevier%20Standard%20Reference%20Styles.pdf
The Vancouver Citation Style requirements are variable in the presented samples. The editors ask to pay attention to the following:
- it is not necessary to indicate the publication date for journal articles (leave only the year);
- the title of the journal (conference proceedings, books) must be in italics;
- titles of articles (chapters in a book) are not italicized.
References rules in Russian have been prepared in accordance with the recommendations of the Association of Science Editors and Publishers (ASEP), which can be found in the journal “Science Editor and Publisher”:
The editors ask the authors to pay special attention to the placement of the DOI identifier (if any), as well as to its relevance and correct presentation.
Vancouver Citation Style
Vancouver Citation Style - consistent numerical style: references are numbered as they are cited in the text; links in the text are typed in square brackets ; [15-23]; [1; 15; 34]. Sources in the list of references are numbered in the order of their mentioning in the text, and not alphabetically:
1.Errami M, Garner H. A tale of two citations. Nature. 2008;451(7177): 397–399.
2. Batkins PJ. ABC of Diabetes. 5th ed. London: Blackwell Publishing; 2003. 500 p.
3.Asmons NE, Menzies B, Matthews M. A Short Course in Soil and Rock Slope Engineering. London: Thomas Telford Publishing; 2001.
Asmons NE, Eltaweil S. Impregnation of multiwall carbon nanotubes in alginate beads dramatically enhances their adsorptive ability to aqueous methylene blue. Advanced Materials and Technologies. 2020;12(2):3–24.
- Surname and first name of the author: no comma between them, no period between the initials.
- The block of authors' names - full stop (before the title of the article).
- The title of the article - full stop.
- The title of the journal in italics - full stop.
Year, no space - semicolon; no space - a digit denoting the Volume (Vol); without a space in parentheses - a number indicating the journal number (№); no space - colon; no page space separated by dashes (no spaces).
If the article has more than three authors, you can list the first six authors and then use et al.
Cariappa A, Chase C, Liu H, etal. Naive recirculating B cells mature simultaneously in the spleen and bone marrow. Blood. 2007;109(6):23-45.
If the publication is compiled under the editorship, then you must use (ed / eds.)
Lipu S, Williamson K, Lloyd A. (eds.) Exploring methods in information literacy research. London: Thomas Telford Publishing; 2007. p.149–170.
If the edition is not the first, then you notice 2nd ed., 3rd ed., 4th ed. etc.
Examples of common references types design
- Books (monographs)
Simons NE, Menzies B, Matthews M. Chemistry, Structures and Advanced Applications of Nanocomposites. London: Thomas Telford Publishing; 2001. 500 p.
- Books (monographs) (online / electronic)
Grech ED. Nanocomposites. 2nd ed. Chichester: Wiley blackwell; 2011. Available from: https://ebookcentral.proquest.com/lib/imperial/detail.action?docID=822522 [Accessed 6 July 2017].
- Chapter in a book (monograph)
Partridge H, Hallam G. Evidence-based practice and information literacy. In: Lipu S, Williamson K, Lloyd A. (eds.) Exploring methods in information literacy research.London: Thomas Telford Publishing; 2007. p.149–170.
- Journal article
Chhibber PK, Majumdar SK. Sol-gel synthesis of monolithic materials with hierarchical porosity. Advanced Materials and Technologies. 1999;42(1):209–238. DOI:10.1016/j.applthermaleng.2005.06.011.
- Journal article (online / electronic)
Wang F, Maidment G, Missenden J, Tozer R. The novel use of phase change materials in refrigeration plant. Part 1: Experimental investigation. Applied Thermal Engineering. 2007;27(17–18): 2893–2901. Available from: http://global.factiva.com/ [Accessed 18 June 2015].
- Conference proceedings
Wittke M. Design, construction, supervision and long-term behaviour of tunnels in swelling rock. In: Van Cotthem A, Charlier R, Thimus J-F, Tshibangu J-P. (eds.) Eurock 2006: multiphysics coupling and long term behaviour in rock mechanics: Proceedings of the International Symposium of the International Society for Rock Mechanics, EUROCK 2006, 9–12 May 2006, Liege, Belgium. London: Taylor & Francis; 2006. p.211–216.
British Standards Institution. BS EN 1993-1-2:2005. Eurocode 3. Design of steel structures. General rules. Structural fire design. London: BSI; 2005.
- Web pages
European Space Agency. Rosetta: rendezvous with a comet. Available from: http://rosetta.esa.int [Accessed 15 June 2015]
Sheem SK. Low-Cost Fiber Optic Pressure Sensor. United States patent 6,738,537. 18 May 2004.
Rules for Russian-language references
Submission of References in Russian raises a number of questions and is especially difficult. Incorrect presentation of the specified information can lead to a significant distortion of statistics on citation of publications.
If the cited article has a DOI, it should be indicated.
If there is no DOI, citation in the International Scientific Database (ISD) is established by the name of the first author and the output of the article (title of the journal, year, volume, number, pages). Mismatching at least one letter or number in these elements leads to the loss of the link.
The editors ask the authors to pay attention to the following rules:
- Article titles are translated into English.
- The titles of the journals are transliterated, but not translated (if the journal does not officially use a parallel English title, the information is checked on the website of the publication).
- Authors' surnames are transliterated according to the BGN Transliteration Standard.
- If сities have English spelling they should be given in English (Moscow, etc.).
- It is unacceptable to include only the translated title of the conference, as this will complicate the search for the necessary material and may lead to the loss of the link.
- At the end of the bibliographic description with the translation of the title of the article, an indication of the language of the article is given (In Russ.).
- References design rules apply to sources in any languages: articles in Ukrainian, Bulgarian, other Cyrillic languages, should be formatted in the same way as in Russian (In Russ., In Ukr., etc.).
- Square brackets are not used when it is necessary to provide transliterated and translated versions of the name. We recommend using the = sign.
Russian language references
Article title (translation)
Book title (transliteration and translation through the = sign)
The title of the journal (transliteration or transliteration and, if available (through the = sign), a parallel English title)
The name of the publishing house (transliteration)
Output data / access mode - in accordance with the accepted standard
(Vancouver Citation Style)
Examples of Russian-language references
References in Russian
Курносов Д.А., Бабкин А.В. Синтез гидро- и аэрогелей на основе восстановленного оксида графена, модифицированного наночастицами оксидов железа, и исследование их адсорбционных свойств // Перспективные исследования и материалы. 2007. Т. 12. № 1. С. 80-86.
References in English
Kurnosov DA, Babkin AV. Synthesis of hydroand aerogels based on reduced graphene oxide, decorated by iron oxide nanoparticles, and research of their adsorption properties. Perspektivnyye Issledovaniya i Materialy. 2007;12(1):80-86. (In Russ.).
If the journal has a parallel English title, then it is given without square brackets, and the = sign is used as a separator.
Kurnosov DA, Babkin AV. Synthesis of hydroand aerogels based on reduced graphene oxide, decorated by iron oxide nanoparticles, and research of their adsorption properties. Perspektivnyye Issledovaniya i Materialy = Prospective Research and Materials. 2007;12(1):80-86. (In Russ.)
If the journal does not have volumes, then the figure indicating the journal number is taken in parentheses - (№).
References in Russian
Курносов Д.А., Бабкин А.В. Синтез гидро- и аэрогелей на основе восстановленного оксида графена, модифицированного наночастицами оксидов железа, и исследование их адсорбционных свойств // Перспективные исследования и материалы. 2007. № 1. С. 80-86.
References in English